شهد العام 2022 عقد الدورة الافتتاحية والتي استقبلت أكثر من 380 مشاركاً، واستضافة 35
متحدثًا من مختلف القطاعات الإبداعية، في النشر وصناعة الأفلام والبث المرئي والألعاب
الرقمية ووسائل التواصل الاجتماعي
أحد المرشحين النهائيين لجائزة “بوليتزر”، وأحد المؤلفين
المشهورين الأكثر مبيعا حسب نيويورك تايمز.
آن هيات
مؤلفة شهيرة لمجموعة من الكتب الأكثر مبيعًا، ومن الشخصيات
البارزة في وادي السيليكون، ومستثمرة.
مايكل تامبلن
الرئيس التنفيذي لشركة راكوتين كوبو، قصة النجاح المتميزة بين
الشركات الناشئة في كندا
جميع
المتحدثين
مها عبدالله
مستشارة محتوى متخصص لمنطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا، المديرة
الإقليمية السابقة للغات بشركة نتفليكس ومستشارة المحتوى السابقة
لدى شركة ديزني ستريمنج سيرفسيز
آني آرسان
مديرة استراتيجية المنصة، وخبيرة في الرؤى المؤثرة، تيك توك
شريف بكر
ناشر، دار العربي للنشر والتوزيع
سامي البطاطي
مؤسس ومقدم قناة ظل كتاب على يوتيوب
يورغن بوز
الرئيس والمدير التنفيذي لمعرض فرانكفورت الدولي للكتاب
كارلو كارينيو
ناشر
كريستوبال كوبو
اختصاصي في مجال التعليم والتكنولوجيا، مجموعة البنك الدولي
روان الدباس
المدير الإقليمي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا، الاتحاد
الدولي للصناعة الفونوغرافية
نافذ الدقاق
شريك إداري في BLDR
جياكومو دانجيلو
الرئيس التنفيذي لمنصة ستريت ليب (StreetLib.com)
محمد اللبان
مدير المجتمع العربي، كورا
تودّ كالغي جاليكانو
روائي وكاتب سيناريو في هوليوود ومذيع بودكاست
مايكل غارين
الرئيس التنفيذي السابق لشركة twofour54 أبوظبي
عبدالسلام هيكل
رئيس مجلس الإدارة التنفيذي لشركة مجرة
هانا جونسون
ناشرة في مجلة ببلشنغ برسبكتيفز
آل كينجزلي
المدير التنفيذي، شركة تقنيات التعليم نيت سابورت
جوناثان نايت
مدير تنفيذي لقسم الألعاب في نيويورك تايمز
بيسان قربان
مديرة تطوير المنتجات لدى شركة بيرسون للنشر
بيرسا كوموتسي
كاتبة ومترجمة لنصوص الأدب العربي | شريك مؤسس ومدير مركز الأدب
والثقافة اليونانية والعربية في اليونان
شيرين كريدية
مدير عام دار أصالة للنشر
ستيفاني لامبرينيدي
مديرة تنمية المحتوى الإقليمي، ستوريتل
آلان لي جاني
مؤلف وناشر مستقل حائز على جوائز
إد ناووتكا
محرر دولي لمؤلفات مشهورة، بابليشرز ويكلي
جون راسل
مدير قسم التعليم، شركة ألف للتعليم
سلطان الريامي
رئيس قطاع الألعاب والرياضات الإلكترونية لدى هيئة الإعلام
الإبداعي وأبوظبي للألعاب والرياضات الإلكترونية
هنادا طه
أستاذة كرسي اللغة العربية ومديرة مركز اللغة العربية للبحوث
والتطوير في جامعة زايد
سعادة سعيد الطنيجي
المدير التنفيذي لمركز أبوظبي للغة العربية
روديغر فيشنبارت
كاتب متخصص في الشؤون الثقافية، وأسواق الكتب العالمية؛ وهو مؤسس
ورئيس شركة "كونتنت آند كونسلتينج"
جويل يزبك
مديرة الشراكات للشرق الأوسط وشمال إفريقيا، تويتر
التوصيات
آل كينجزلي
"شكرًا لكم على الجولة الرائعة وعلى التنظيم الاستثنائي. وقد
تم ك ن فريقكم من تسهيل الرحلة وإضفاء الكثير من الرحابة
عليها. ولقد كانت هذه الفعالية أفضل فعالية منظمة حضرتها، بعد
30 عامًا من العمل في القطاع. وآمل أن تُقام مرة أخرى وأحضرها
مستقبلًا "
شريف بكر
"اتسمت الفعالية بقدر عالٍ من التنظيم والاعتدال. وقد كنت
مرتاحًا لدرجة جعلتني أشعر وكأني في جلسة غير رسمية مع
أصدقائي. كلكم رائعون يا رفاق. شكرًا لكم، جزيل الشكر "
جياكومو دانجيلو
"تعلمت كثيرًا من هذا المؤتمر، فهنا تعرّفت إلى كثير من الناس
وبدأت في بناء علاقات مهنية جديدة بفضلكم. وأنا ممتن لذلك
للغاية، وآمل أن تكون مساهمتي المتواضعة مفيدة لكم جميعًا "
مها عبد الله
"ما يُثلج الصدر ويبعث على التفاؤل هو أن نشهد مثل هذه
الفعالية المهمة والمنظمة للغاية التي تُقام في منطقة الشرق
الأوسط وشمال أفريقيا في ظل ما نشهد من قلة الاهتمام باللغة
العربية والصناعات ذات الصلة. ولا يسعنا سوى أن نشعر بالفخر
حيال هذا المستوى من العمل الجاد والتفاني في الاستثمار، كما
إننا نزداد ثقة حينما نستشعر أن هذه هي مجرد البداية لعديد من
الإنجازات الكبرى القادمة "
اكتشف تفاصيل جلساتنا
الكلمة الرئيسية
"نموذج 70 - 20 - 10 للابتكار في صناعة النشر"
المتحدثون
الرئيسيون
آن هيات
مؤلفة شهيرة لمجموعة من الكتب الأكثر مبيعًا، ومن
الشخصيات البارزة في وادي السيليكون، ومستثمرة.
سوق النشر في العالم العربي: الوضع الراهن والتوجّهات
المستقبلية
ما هي أفضل الأسواق الدولية لنشر الكتب باللغة العربية؟ وكيف
يُقسَّم الاستهلاك بين المؤلفات على اختلاف أنواعها؟ وكم يبلغ
حجم سوق الكتب الرقمية؟ وما مدى أهمية وجود الكتب المستوردة؟
وهل هناك تلبية لاحتياجات السوق العربية؟
يُعد التعليم من القطاعات الأكثر تأثرًا بجائحة كورونا، حيث
اضطرّ الطلاب حول العالم، وعل اختلاف أعمارهم، لاستكمال
تحصيلهم العلمي من المنزل، ما حرمهم من التعلم شخصيًا والتواصل
الاجتماعي فيما بينهم. ولفت ذلك الانتباه بشكل أكبر نحو منصات
التعليم الرقمي، والأنظمة التعليمية التي ترتبط ارتباطًا
وثيقًا بالنشر التعليمي. فهل ستبقى هذه المنصات الجديدة لفترة
طويلة؟ وما الذي سيحلّ بالتعليم العالي؟ وهل سيصبح نظام نشر
الوصول المفتوح( Open Access) حقيقة؟
مديرالجلسة
هنادا طه
أستاذة كرسي اللغة العربية ومديرة مركز اللغة العربية
للبحوث والتطوير في جامعة زايد
هل أصبحت منصات وسائل التواصل الاجتماعي بمثابة سوق جديدة
للكتب؟
على مدار العقود الأخيرة، لعبت وسائل التواصل الاجتماعي دورًا
متزايد الأهمية في نشر الكتب. وتتجه دور النشر الغربية الكبرى
حاليًا نحو التعاون مع مؤلفين من ذوي المنصّات المتخصّصة التي
يتابعها الآلاف على وسائل التواصل الاجتماعي. ويستثمر الناشرون
بقوّة في التسويق الرقمي، حيث تشكل التجارة الإلكترونية جزءًا
متزايدًا من سوق الكتب. والأسئلة المطروحة هنا هي هل نحن أمام
فقاعة تسويقية أم أنه توجّه ثابت؟ هل تتمتع السوق العربية
بعلاقة مع وسائل التواصل الاجتماعي مماثلة لتلك في الأسواق
الأخرى؟ وما هو مدى تأثير مدوّني قنوات الكتب ومشاهير “التيك
توك” على حجم مبيعات الكتب؟
ما التحديات التي تواجه بيع حقوق ترجمة الأعمال العربية
للأسواق الأخرى؟ وما هي أفضل الممارسات وقصصالنجاح؟ ما المطلوب
بعدُ من أجل تحقيق مستوى عالٍ من مشاركة الأدب العربي مع
متحدثين بلغات أخرى؟
عندما تتحول الكتب الى صوت أو فيلم أو لعبة إلكترونية
يستأثر قطاع بث الفيديو بنصيب الأسد من حيث المصادر الرئيسية
للمحتوى الذي يستهلكه المستخدمون في جميع أنحاء العالم. وبفضل
هذه الآفاق الواعدة والمنافسة المتزايدة،أصبح المحتوى الآن هو
عامل التفاضل الوحيد. وتسعى الشركات إلى الحصول على محتوى محلي
أصلي بالعديد من اللغات. وقد نشر النموذج إلهامه ليطال شركات
إنتاج أخرى تخصصت في ابتكار المحتوى الإبداعي - الموسيقى
والأفلام والتلفزيون والألعاب الرقمية. وتطرح الجلسة الحوارية
أسئلة مهمة حول دور قطاع النشر في هذا التطور.
مستشارة محتوى متخصص لمنطقة الشرق الأوسط وشمال
إفريقيا، المديرة الإقليمية السابقة للغات بشركة
نتفليكس ومستشارة المحتوى السابقة لدى شركة ديزني
ستريمنج سيرفسيز
لعبت المنصات الرقمية الجديدة دورًا مهمًا في إنشاء المحتوى
ونشره، لدرجة أن جهات النشر لم تعد شرطًا للتوزيع بعد الآن.
فهل تشكل المنصات الرقمية مستقبل النشر وتشكيل المحتوى
المعرفي؟ وما هي مزايا هذه السوق المفتوحة؟ وما هي مخاطرها؟
وهل هو توجّه لسوق اللغة العربية أيضًا؟
تعدّ اللغة العربيّة من بين أكثر خمس لغات استخدامًا في
العالم؛ ومع ذلك، لا تتجاوز نسبة المحتوى العربي عالي الجودة
على الإنترنت 2 ٪. ثمة صعوبة بالغة في العثور على مصادر
موثوقة، ما يسبب انخفاض الثقة، وارتفاع معدلات الإحباط من
طالبي المعرفة في مختلف المجالات