ما الذي يمكننا تحقيقه معاً
المؤتمر الدولي للنشر العربي والصناعات الإبداعية
21 - 22 مايو 2023
مركز أبوظبي الوطني للمعارض
أبوظبي ، الإمارات العربية المتحدة
من تنظيم
سجل اهتمامك
عن
المؤتمر
يهدف المؤتمر إلى عرض
أحدث الاتجاهات في النشر، وتسليط الضوء على تكييف
الكتب في صيغ أخرى
المؤتمر هو الأول من نوعه للنشر في العالم العربي يسعى لتسهيل سبل الحوار بين جهات النشر، وصنّاع المحتوى، وقادة الفكر ورواد الأعمال على اختلاف منصّاتهم الإبداعية؛ ويشكّلَ وجهة يتعرّفون من خلالها على مواطن النمو والتطوير لمختلف الوسائط التقنية الحديثة للمحتوى بكافة أشكاله.

اكتشف دورة 2023 

img

30

متحدث

img

6

جلسات حوارية مبتكرة

img

12

علامة تجارية تعرض تقنيات السرد القصصي

المتحدثون الرئيسيون
بنانا يوشيموتو
الكاتبة اليابانية العالمية الرائدة في الرواية المعاصرة
براين مايكل بينديس
كاتب القصص المصورة الأفضل مبيعًا والحائز على جائزة Peabody المرموقة
جميع
المتحدثين
إبراهيم عباس
مؤلف وكاتب نصوص
أدهم عبدالله
كاتب محتوى إبداعي، شركة واندرمان تومسون
مها عبد الله
مديرة منتجات أولى للطباعة الدولية لدى شركة "أدوبي". ومستشارة التوطين وخبيرة اللغات الإقليمية لمنطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا - سابقاً لدى خدمات البث المباشر من "نتفليكس" و"ديزني بلس"
لُمى العدناني
الرئيسة التنفيذية والمؤسسة المشاركة لشركة "آدم ومشمش"
محمد الشيباني
المدير الإبداعي لشركة "ساند ستورم" الاماراتية
إتيان ف. أوجي
مؤرخ مختص بدراسات المستقبل والخيال العلمي، محاضر رئيسي في جامعة إيرازمس روتردام
ياسر بهجت
مؤلف ومختص بالدراسات المستقبلية، مترجم رواية "حوجن" الى الانجليزية
الدكتورة ميشيل بامبلينغ
أستاذة مشاركة زائرة في قسم الفنون وتاريخها في جامعة نيويورك أبوظبي
كريم بيضون
الرئيس التنفيذي ورئيس محتوى منصة " حكواتي "
محمد عصمت
المؤلف والمترجم
الدكتور رافد فطاني
المدير العام الإقليمي ل"أليكسا" في الشرق الأوسط وشمال إفريقيا، شركة "أمازون"
محمد جودت
خبير الذكاء الإصطناعي، الكاتب الأكثر مبيعاً، الرئيس التنفيذي السابق للأعمال في شركة"جووجل إكس"
علي غملوش
مدير أعمال "شاهد" الأصلية | مجموعة إم بي سي
هيلينا غوستافسن
الرئيسة التنفيذية للمحتوى في شركة "ستوريتل" والرئيسة التنفيذية لشركة "ستوري سايد"، الناشر الرقمي لشركة "ستوريتل"
الدكتور نزار حبش
أستاذ في برنامج علوم الحاسوب في ”جامعة نيويورك أبوظبي" ومدير مختبر الأساليب الحاسوبية لنمذجة اللغة (مختبر «كامل» CAMeL Lab) (الولايات المتحدة الأمريكية).
آن هاغويل
مديرة مشروع "متحف الأطفال" ومشرفة المحتوى، متحف اللوفر أبوظبي
عمار هيكل
المدير التنفيذي لشركة "مجرة"
يونس الجدع
مدير التوطين والترجمة، شركة طماطم
نايلة الخاجة
الرئيسة التنفيذية لـ "شركة أفلام نايلة الخاجة" ومؤسسة نادي "سين كلوب" السينمائي
الدكتور عبد الوهاب خليفة
خبير الأدب العربي والترجمة، محاضر أول في الترجمة التحريرية والفورية في جامعة كوينز في بلفاست في إيرلندا الشمالية، المملكة المتحدة
نادية الخياط
الشريك الإداري لشركة المطبوعات للتوزيع والنشر "All Prints"
أحمد مراد
مؤلف وكاتب سيناريو
محمد العجيلي
نائب رئيس قسم المنتجات في "أنغامي"، منصة بث الموسيقى الرائدة في منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا
سعيد سعيد
كاتب قصص إخبارية في صحيفة "ذا ناشيونال"
الدكتورة هنادا طه
أستاذة كرسي اللغة العربية ومديرة مركز اللغة العربية للبحث والتطوير في جامعة زايد
جورج ووكلي
مستشار مستقل وخبير في النشر الرقمي
بدر ورد
المؤسس والرئيس التنفيذي لشركة "لمسة"
ياسر الياسري
مخرج وكاتب سيناريو
التوصيات
آل كينجزلي
"شكرًا لكم على الجولة الرائعة وعلى التنظيم الاستثنائي. وقد تم ك ن فريقكم من تسهيل الرحلة وإضفاء الكثير من الرحابة عليها. ولقد كانت هذه الفعالية أفضل فعالية منظمة حضرتها، بعد 30 عامًا من العمل في القطاع. وآمل أن تُقام مرة أخرى وأحضرها مستقبلًا "
شريف بكر
"اتسمت الفعالية بقدر عالٍ من التنظيم والاعتدال. وقد كنت مرتاحًا لدرجة جعلتني أشعر وكأني في جلسة غير رسمية مع أصدقائي. كلكم رائعون يا رفاق. شكرًا لكم، جزيل الشكر "
جياكومو دانجيلو
"تعلمت كثيرًا من هذا المؤتمر، فهنا تعرّفت إلى كثير من الناس وبدأت في بناء علاقات مهنية جديدة بفضلكم. وأنا ممتن لذلك للغاية، وآمل أن تكون مساهمتي المتواضعة مفيدة لكم جميعًا "
مها عبد الله
"ما يُثلج الصدر ويبعث على التفاؤل هو أن نشهد مثل هذه الفعالية المهمة والمنظمة للغاية التي تُقام في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في ظل ما نشهد من قلة الاهتمام باللغة العربية والصناعات ذات الصلة. ولا يسعنا سوى أن نشعر بالفخر حيال هذا المستوى من العمل الجاد والتفاني في الاستثمار، كما إننا نزداد ثقة حينما نستشعر أن هذه هي مجرد البداية لعديد من الإنجازات الكبرى القادمة "
اكتشف تفاصيل جلساتنا

اليوم 1

الكلمة الرئيسية
براين مايكل بينديس، كاتب القصص المصورة الأفضل مبيعًا والحائز على جائزة Peabody المرموقة
المتحدث
الرئيسي
براين مايكل بينديس
كاتب القصص المصورة الأفضل مبيعًا والحائز على جائزة Peabody المرموقة
حوارات مبتكرة 1
حكايات الخيال العربية: أين اختفى كل ذاك السحر؟
لطالما تميّزت حكايات الخيال العربية في مواضيعها وشخصياتها وتقنيات سردها القصصي، حتى أصبحت ركيزة أساسية للعديد من قصص الخيال في الإنتاج الإبداعي العالمي. لكن أعمال الفانتازيا العربية المعاصرة تواجه تحديات لترسيخ هويتها الأدبية المتميزة في بين أوساط الجماهير العربية والدولية. كيف يمكن للمبدعين استلهام التاريخ الغني لأدب الخيال العربي لفتح آفاق جديدة لأعمال الفانتازيا؟ ما دور الخيال العربي في تعزيز الثقافة والقيم العربية للجمهور العالمي؟ ما هي العناصر الأساسية لإنشاء محتوى خيال عربي يجمع بين الأصالة والجاذبية بمقوّمات فريدة السوق العالمية؟
مدير الجلسة
الدكتور عبد الوهاب خليفة
خبير الأدب العربي والترجمة، محاضر أول في الترجمة التحريرية والفورية في جامعة كوينز في بلفاست في إيرلندا الشمالية، المملكة المتحدة
اقرا السيرة الذاتية
المتحدثون
نايلة الخاجة
الرئيسة التنفيذية لـ "شركة أفلام نايلة الخاجة" ومؤسسة نادي "سين كلوب" السينمائي
أحمد مراد
مؤلف وكاتب سيناريو
علي غملوش
مدير أعمال "شاهد" الأصلية | مجموعة إم بي سي
محمد الشيباني
المدير الإبداعي لشركة "ساند ستورم" الاماراتية
مناظرة
الذكاء الاصطناعي ومستقبل صناعة النشر: مخاطرة أم مكسب؟
إطلاق خدمة الذكاء الاصطناعي "تشات جي بي تي" شكل نقلة نوعية حول العالم، بتقديم خدمة كتابة المحتوى السريع والتفصيلي في العديد من المجالات، بعدد مستخدمين يتجاوز الملايين من جميع أنحاء العالم. ومع زيادة شعبية الخدمة، تبرز العديد من الأسئلة حول دور الذكاء الاصطناعي في صناعة المحتوى الإبداعي؛ هل سيكون للآلة دوراً رئيسياً في الصناعات الإبداعية لدفع نموّها قدماً؟ ما هي المخاطر التي قد تواجه الإبداع البشري وتجربة المستخدم مقابل المكاسب المتوقعة من خدمات الذكاء الاصطناعي؟
المتحدثون
محمد جودت
خبير الذكاء الإصطناعي، الكاتب الأكثر مبيعاً،
الرئيس التنفيذي السابق للأعمال في شركة"جووجل إكس"
الدكتور رافد فطاني
المدير العام الإقليمي ل"أليكسا"
في الشرق الأوسط وشمال إفريقيا، شركة "أمازون"
حلول عملية
تطبيق من أرض الواقع: استثمار البيانات في صياغة مستقبل المحتوى العربي
تشكّل البيانات قوة دافعة في العديد من الصناعات، بما في ذلك قطاع المحتوى، حيث تمتلك شركات الإعلام والمحتوى كمّاً هائلاً من بيانات المستخدمين، والتي ترسم صورة كاملة لأنماط الاستخدام، تساهم في اتخاذ قرارات مدروسة في قطاع إنتاج المحتوى لتحسين تجربة المستخدم. كيف يمكن لشركات إنتاج المحتوى الاستفادة من ثروة البيانات لخدمة مستخدميها؟ وما هي أفضل الممارسات العالمية في استخدام البيانات لإنتاج محتوى أكثر تأثيراً؟ كيف تقوم شركة "مجرّة" بتفعيل البيانات لخدمة إنتاج المحتوى العربي ودعم مميزاتها التنافسية؟
من تقديم
عمار هيكل
المدير التنفيذي لشركة "مجرة"
حوارات مبتكرة 2
التعليم الترفيهي: هل يمكن استخدام الترفيه لدعم جودة التعليم؟
منذ منتصف القرن العشرين، بدأ التعليم الترفيهي بتوظيف المحتوى في الوسائط الإعلامية لدعم عملية التعليم، فما مدى نجاحه في تشجيع الأطفال وجيل الشباب على التعلم؟ هل يلعب التعليم الترفيهي دوراً فعليّاً في تحسين جودة التعليم أم يقتصر دوره فقط على تواصل سطحي مع المحتوى؟ وكيف يمكن للمعلمين وصناع المحتوى استخدام التعليم الترفيهي لأفضل النتائج المرجوة في تحسين العملية التعليمية؟
مدير الجلسة
الدكتورة هنادا طه
أستاذة كرسي اللغة العربية ومديرة مركز اللغة العربية للبحث والتطوير في جامعة زايد
اقرا السيرة الذاتية
المتحدثون
لُمى العدناني
الرئيسة التنفيذية والمؤسسة المشاركة لشركة "آدم ومشمش"
إتيان ف. أوجي
مؤرخ مختص بدراسات المستقبل والخيال العلمي، محاضر رئيسي في جامعة إيرازمس روتردام
بدر ورد
المؤسس والرئيس التنفيذي لشركة "لمسة"
آن هاغويل
مديرة مشروع "متحف الأطفال" ومشرفة المحتوى، متحف اللوفر أبوظبي
حوارات مبتكرة 3
الكتب الصوتية والبودكاست:هل يمكن للكلمة المسموعة أن تواكب سماع الموسيقى؟
تقدم العديد من المنصات الرقمية كتباً ومدوّنات صوتية لتلبية الاهتمام المتزايد لدى المستمعين بالترفيه الصوتي والكلام المسموع. وفي الآونة الأخيرة، بدأ العديد من منصات بث الموسيقى توسعة نطاق عملهم بإضافة الكتب الصوتية والبودكاست إلى المحتوى الموسيقي المقدّم لمستخدميها. فهل يمكن لهذا النموذج من تقديم المحتوى الصوتي المتكامل أن يعزز صناعة النشر العربي ويزيد الاهتمام بالقراءة؟ وما هي الابتكارات اللازمة لدعم المؤلفين والناشرين للاستفادة من فرص النّمو؟
مدير الجلسة
سعيد سعيد
كاتب قصص إخبارية في صحيفة "ذا ناشيونال"
اقرا السيرة الذاتية
المتحدثون
كريم بيضون
الرئيس التنفيذي ورئيس محتوى منصة " حكواتي "
هيلينا غوستافسن
الرئيسة التنفيذية للمحتوى في شركة "ستوريتل" والرئيسة التنفيذية لشركة "ستوري سايد"، الناشر الرقمي لشركة "ستوريتل"
محمد العجيلي
نائب رئيس قسم المنتجات في "أنغامي"، منصة بث الموسيقى الرائدة في منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا
جورج ووكلي
مستشار مستقل وخبير في النشر الرقمي
حوارات مبتكرة 4
الترجمة أم مواءمة المحتوى للثقافة؟ نحو زيادة الوصول الى المحتوى العربي
يشكّل حاجز اللغة تحدياً أساسياً أمام توسعة نطاق المحتوى العربي بصيغه التقليدية والرقمية، مما يؤكّد أهمية الترجمة ومواءمة المحتوى للثقافة المحلية في دعم انتشار المحتوى. فما هو دور الترجمة والمواءمة في إتاحة المحتوى العربي للجماهير العالمية وتقديم المحتوى العالمي للجمهور العربي؟ كيف يمكن ضمان أصالة المحتوى والتزامه بجذوره الثقافية وخصوصيته اللغوية؟
مدير الجلسة
مها عبد الله
مديرة منتجات أولى للطباعة الدولية لدى شركة "أدوبي". ومستشارة التوطين وخبيرة اللغات الإقليمية لمنطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا - سابقاً لدى خدمات البث المباشر من "نتفليكس" و"ديزني بلس"
اقرا السيرة الذاتية
المتحدثون
محمدعصمت
المؤلف والمترجم
يونس الجدع
مدير التوطين والترجمة، شركة طماطم
أدهم عبدالله
كاتب محتوى إبداعي، شركة واندرمان تومسون
نادية الخياط
الشريك الإداري لشركة المطبوعات للتوزيع والنشر "All Prints"
نقاش ثلاثي
من صفحات الرواية إلى الشاشة : تحويل رواية "حوجن" الى عمل سينمائي
تحقق الأفلام المستوحاة من الكتب إيرادات أكبر من الأفلام المستندة الى سيناريوهات أصلية، بدليل أن 70% من الأفلام العالمية العشرين الأولى من حيث الإيرادات مستوحاة بالأصل من أعمال منشورة. ولكن ما هي مقوّمات تحويل رواية إلى عمل سينمائي؟ وكيف يتم تشكيل السيناريو السينمائي بحسب سرد الرواية؟ وما الذي يحدد سياق أحداث الفيلم بالمقارنة مع محتوى صفحات الرواية؟ تقدم رواية "حوجن" السعودية مثالًا فريدًا لاكتشاف هذا المجال، بتميّزها ببنية سردية محبوكة بإتقان ومحتوى خيالي فريد.
المتحدثون
إبراهيم عباس
مؤلف وكاتب نصوص
ياسر بهجت
مؤلف ومختص بالدراسات المستقبلية، مترجم رواية "حوجن" الى الانجليزية
ياسر الياسري
مخرج وكاتب سيناريو
حوار خاص
بنانا يوشيموتو - الكاتبة اليابانية العالمية الرائدة في الرواية المعاصرة
مدير الجلسة
الدكتورة ميشيل بامبلينغ
أستاذة مشاركة زائرة في قسم الفنون وتاريخها في جامعة نيويورك أبوظبي
اقرا السيرة الذاتية
المتحدث
بنانا يوشيموتو

اليوم 2

ورشة عمل
مَدخَل إلى الذكاء الاصطناعي واللغة العربية التحديات والفرص
تتألف هذه الورشة من قسمين:
  • • القسم الأول: يقدّم البروفيسور حبش (من جامعة نيويورك أبوظبي) مَدخلاً إلى معالجة اللغات الطبيعية (تطبيقات الذكاء الاصطناعي في المجال اللغوي) ويتناول التحديات والفرص الكامنة في العمل على اللغة العربية. ويعرض حبش مجموعة من أحدث الأدوات والموارد، بما في ذلك روابط إلى مجموعات تعمل على تطبيقات الذكاء الاصطناعي للغة العربية.
  • • القسم الثاني: يقود البروفيسور حبش مناقشة جماعية بشأن تحديد الاحتياجات والإمكانات والعقبات والحلول ذات الصلة بترسيخ ثقافة أكثر تعاوناً وانفتاحاً بشأن تطبيقات الذكاء الاصطناعي في مجال خدمة اللغة العربية.
المتحدث
الدكتور نزار حبش
أستاذ في برنامج علوم الحاسوب في ”جامعة نيويورك أبوظبي" ومدير مختبر الأساليب الحاسوبية لنمذجة اللغة (مختبر «كامل» CAMeL Lab) (الولايات المتحدة الأمريكية).
تحمیل أجندة 2023 الكاملة
Our
Partners
1
2
3
4
5
6
7
8
شارك